Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate French Arabic Descriptive Code
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
تشريع {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
قانون {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
codé (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
code de procédure pénale {law}قانون أصول المحاكمات الجزائية {قانون}more ...
Examples
-
Le Comité a constaté, après examen par sondage du matériel stocké dans les entrepôts techniques, que dans 18 % des cas les descriptifs et les codes apposés sur les articles différaient de ceux qui étaient enregistrés dans le système Galileo de gestion des stocks.وفي 18 في المائة من بنود المخزونات التي جرى فحصها في مرفق التخزين الهندسي، كانت التوصيفات المادية والرموز المبينة على البنود تختلف عن التوصيفات والرموز المسجلة في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
-
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité selon laquelle la Base de soutien logistique des Nations Unies devait faire en sorte que les descriptifs et les codes indiqués sur les articles stockés soient les mêmes que ceux qui sont enregistrés dans le système Galileo, afin de faciliter l'utilisation et le contrôle des stocks stratégiques pour déploiement rapide.ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات اتساق التوصيفات المادية للمخزون ورموز المخزون مع سجلات غاليليو لتيسير سهولة استعمال مخزونات الانتشار الاستراتيجية ورصدها.
-
Comme indiqué dans le projet de budget, les titulaires normaliseront les codes des différentes sections de gestion du matériel et vérifieront périodiquement les opérations de codification des missions, afin de donner aux responsables un meilleur aperçu des biens de l'ONU. Ils faciliteront l'enregistrement de la réception et de l'inspection du matériel en réduisant au maximum à terme la nécessité d'allouer des codes temporaires et en raccourcissant le temps de saisie des données. Le Comité consultatif rappelle à cet égard la recommandation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle la Base devrait faire en sorte que les descriptifs et les codes indiqués sur les articles stockés soient les mêmes que ceux qui sont enregistrés dans le système Galileo, afin de faciliter l'utilisation et le contrôle des stocks stratégiques pour déploiement rapide [A/59/5 (vol. II, par. 185)].وكما هو مبين في عرض الميزانية، سيكفل الموظفان المقترح توفيرهما توحيد الرموز في كل أقسام إدارة الأصول، وسيقومان برصد عملية الترميز الجارية في البعثات والتحقق منها، بصورة دورية، مما سيزيد من توضيح رؤية الإدارة فيما يتعلق بالممتلكات التي في حيازة الأمم المتحدة، ويسهل عملية تسجيل استلام وتفتيش المواد بالتقليل إلى أدنى حد من الحاجة في المستقبل إلى تخصيص رموز مؤقتة للبنود وتقليص الوقت المخصص لإدخال البيانات.وتذكر اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تكفل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات اتساق التوصيفات المادية للمخزون ورموز المخزون مع سجلات غاليليو لتيسير سهولة استعمال مخزونات النشر الاستراتيجي ورصدها (انظر الفقرة 185، من الوثيقة A/59/5,Vol.II ).